x
Bonjour! Vítejte na jediné platformě 100% věnované francouzskému jazyku. Všechny lekce doučování jsou vedeny Rodilí francouzští mluvčí
  • Francouzská gramatikaFrancouzské lekce

    Francouzská výslovnost 101 - zní jako francouzská osoba

    Podle toho je francouzština romantická a příjemná pro uši. Je však třeba mít na paměti mnoho aspektů, abyste se ujistili, že máte správný přízvuk. Stejně jako v angličtině existují pojmy jako tichá písmena, zvýrazněné slabiky, mluvící tóny a další. Toto shrnutí pravidel vám pomůže zachytit tyto minutové chyby a vytvořit základ pro vaše dovednosti francouzské výslovnosti.

    Francouzská výslovnost 101 - zní jako francouzská osoba
    Michelle
    28 listopadu 2019
    , Francouzská výslovnost 101 - Zní to jako Francouz

    Francouzská gramatika Francouzské lekce

    Francouzská výslovnost 101 - zní jako francouzská osoba

Pokud jste slyšeli rodný přízvuk, uvědomili jste si, že Francouzi říkají některé věci jinak, než byste čekali. Kdo by vás tedy měl lépe vést než rodilí mluvčí? Náš první krok vás přiměje lépe mluvit francouzsky.

1. Napodobujte jako profesionál

Pokud máte sourozence, je pravděpodobné, že vás naštvali touto populární hrou: opakováním všeho, co říkáte, a kopírováním každého vašeho pohybu. Stejný trik můžete použít ke zlepšení své francouzské výslovnosti.

Videa rodilých mluvčích francouzštiny najdete online. Místo toho, abyste youtubovali stejné staré návody na líčení, podívejte se na návody na líčení ve francouzštině! Sledujte každý detail, od řeči těla až po pohyby rtů reproduktorů. Prostřednictvím kurzů jako Mimic Method French se můžete naučit a procvičovat způsob, jakým je každý zvuk vydáván.

Opakujte, napodobujte, opakujte, napodobujte a zvyšte své jazykové heslo.

2. Staňte se studiovým umělcem

Stejně jako tanečník zaznamenává svou choreografii, aby si více uvědomoval každý pohyb, i nahrávání sebe sama může být nejlepším způsobem, jak zachytit jakékoli chyby.

Možná jste nervózní, ale zkuste se lépe seznámit s nejistotou mluvit francouzsky, protože posloucháním sebe sama budete lépe informováni o tom, jak skutečně zníte. Naslouchání tomu, jak se probojujete, vás také povzbudí, abyste se v těchto oblastech zlepšili.

Jít na procházku? Zapojte si sluchátka a naslouchejte opakovaně, přičemž si všimněte oblastí, které váháte nebo zní trapně.

3. Spárujte své francouzské zvuky

Existuje důvod, proč ve francouzštině existuje tolik nesrovnalostí a výjimek. Všichni k tomu přispívají la belle langue víme a milujeme! Jedním z takových případů je spojení. Styly vytvářejí odstíny romantiky, o které se říká francouzština.

A dokonce i angličtina používá styky, například říká „jablko“ a ne „jablko“, aby střety samohlásek zněly krásněji. Vezměte tento případ:

Nous allons à Paris en avion.

Pokud ignorujete účinek samohlásek na předchozí souhlásky, pak by to znělo jako „Nou aalons a Paris on aavion, „Což není nikde tak lákavé jako správné“Nou zallon a Paris onavion. "

4. Hudba přináší smysl pro život - a jazyk

Ať už cestujete na dlouhé vzdálenosti nebo běžíte na běžeckém pásu, hudba je vaším stálým společníkem. V únavných dnech a osamělých nocích jste našli útěchu v rytmu nebo dvou. Dejte stejnou vášeň francouzské hudbě! Budete chtít zpívat společně se zpěvačkou - zlepšíte tím svůj projev a rychlost najednou. Dokonce ani vložení písničky do smyčky nebude mít takový skličující účinek.

Ještě lepší je mít karaoke večer. Připravte skladbu, spusťte text a nechte tyto vokály fungovat. Než si uvědomíte, budete mít v mysli spoustu slovníku. S touto aktivitou je příliš mnoho výhod, tak jen zpívejte!

Další aktivitou, kterou s tím můžete spojit, je naučit se twistery francouzského jazyka. Můžete být hrdí na to, že se naučíte rychle rapovat rychlou skladbu nebo výřečně říkat: „Ces six saucissons-secs-ci sont si secs qu’on ne sait si s’en sont. "

 

Vyzkoušejte twister na jazyku ve videu níže:

5. Ohněte tuto svalovou paměť!

Možná jste si to zpočátku neuvědomili, ale psaná francouzština a mluvená francouzština jsou od sebe vzdálené. Náznaky výslovnosti, které vidíte očima, mohou vaše uši přehlédnout.

Jak řešíte tento konflikt?

Přejděte od papírového slovníku a místo toho si promluvte, nebo lépe investujte do obou. Kdykoli narazíte na slovo, použijte slovník a opakujte nahlas. Dokonce zkuste přečíst anglickou pasáž, ale s francouzským přízvukem. Může to znít, jako byste dělali stand-up comedy, ale výhody za to rozhodně stojí.

6. Bonjour Monsieur, comment allez-vous ?

Způsob, jak zvládnout francouzštinu, je mluvit s rodilými mluvčími. Kvůli jazykové bariéře se často vyhýbáme konverzaci, ale pokud a dokud to nezkusíte, nikdy nepřekročíte tuto zeď.

Technologie jako italki byly speciálně navrženy tak, aby vám poskytly morální podporu. Přestaňte snít o tom, že budete předstírat diskuse s rodilými mluvčími, a jděte do toho. Mohou vás dokonce napravit, což jen znamená více příležitostí ke zlepšení.

7. Rrrroll Yourrrr Rrrr's

Vaši přátelé vám možná řekli, abyste omezili přehánění, ale říkáme, že když mluvíte francouzsky, zvedněte to ještě o úroveň výš. Zdá se, že francouzský R opravdu potřebuje ten trylek, aby mohl projít. Nemusí to být perfektní uvular a nakonec se s námahou dostanete.

Vyberte slova naplněná písmenem, použijte některou z výše uvedených metod, abyste slyšeli jeho výslovnost, a zaútočte. Tuto metodu opakujte se všemi zvuky, o kterých si myslíte, že je třeba je zdůraznit.

Přizpůsobený slovník výslovnosti

  • Když jsem hrdina, jak se vyslovují pomocníci D a T?

Řekněte slovo petit. Výslovnost má toho víc, než se zdá. Pokud se pustíte do analýzy, doprovází T je mírný zvuk „s“, který je tak jemný, že si ho téměř nevšimnete. Stále je však přítomen. Podobně se slovy jako difestif, je slyšet jemný zvuk „z“. Takže kdykoli uvidíte D nebo T před I, pamatujte na toto pravidlo.

  • U Got This: Pronoun the French U

Ne, nejde jen o „oo“ z angličtiny - U má svůj vlastní odlišný zvuk. Je důležité, abyste pochopili rozdíl, abyste se nedostali do nepříjemné situace z trapných slovních spojení!

Nejprve vyberte slovo jako „tričko“. Aniž byste pohnuli jazykem, udělejte si rty kulaté nebo zvukem „oh“, pak zúžte rty, dokud nenarazíte na francouzské U. Vypsat spoustu slovních párů bûche (log) a bouche (ústa) a získejte výslovnost, mon chéri !

  • RE neviditelný plášť

Někdy může být těžké říci slova, která končí na „re“, například infinitiva perdre (prohrát) a rendre (vrátit). Tento konec můžete při mluvení jednoduše upustit. Například, "Il va le mettre dans la boîte„(Vloží to do krabice) bude vlastně řečeno jako,“Il va le mett dans la boît. "

  • Proměna „ce que“ na „skeu“

Zkuste říct „Ce que tu fais est mauvais, “A poté jej poslouchejte ve svém mluvícím slovníku. Začátek se mísí ce a que stát se „skeu“. Kdykoli narazíte na takové formace, zkuste to říct všechno dohromady a narazíte na ten správný nativní zvuk.

  • Nosní zvuky vás udělají francouzskými

Pouhé vydávání zvuků nosem vám neposkytne titul francouzského učence, ale porozumění tomu, kdy a jak je vyslovit, bude.

Vezměte tato dvě slova: lentement a lendemain. První má „en„“, Což se vyslovuje tak, jak byste v angličtině řekli „long“, ale zastavíte se těsně před „ng.“ "An“Také sleduje stejné vzory. Podobně, lendemain má „ain, “Což zní jako„ řinčení “, ale zastavení před„ ng. “ Další kombinace písmen, které se řídí pravidlem, jsou „in"A"eint. "

  • É není “ais, ""ait, "Nebo"et"

Možná si to myslíte pellé a palais skončit stejným zvukem, ale malý rozdíl ve výslovnosti vás příjemně překvapí. První s é, je ve skutečnosti „ay„Zatímco druhý je spíše jako„le“V poháru.

  • Pánové a dámy upustili Ls

Pamatujete si na skeu? Jsme zpět k něčemu podobnému. Ve větě „Dis-lui qu’elle m’a donné le livre„(Řekni mu, že mi knihu dala),“qu’elle m’a donné„Bude vyslovováno jako„keh ma donné. “ Je zřejmé, že L byly vypuštěny.

Tleskejte, že jste přišli tak daleko a věnujete se francouzštině. Zapomeňte na domorodce, zapůsobte nejprve správnými kapkami, rolkami a důrazem. Připojte se k našemu Francouzští lektoři pro dokonalost. Uvidíme se další příspěvek!

Sdílet tento článek:
x
X
×