Naučit se kanadskou francouzštinu? Jdi sem

Chcete se stát odborníkem na francouzská relativní zájmena?

Zahazují vás francouzská relativní zájmena? Lequel, laquelle a lesquelles, z nichž se ti točí hlava? Víme přesně, co máte na mysli, a proto jsme vytvořili tohoto jednoduchého průvodce, který vám vše vysvětlí.

Na konci tohoto článku najdete náš kvíz o francouzských relativních zájmenech → OK, vezměte mě do kvízu!

Jste připraveni čelit francouzským relativním zájmům čelně? Pojďme na to!

Francouzské relativní zájmeno: Lequel

Začněme tím nejsložitějším ze všech: Lequel. 
V angličtině, lequel odpovídá buď „tomu“, „kterému“ nebo „co“. Nahrazuje nepřímý předmět ve větě a používá se pouze k označení neživých věcí. Rovněž musí souhlasit s počtem a rodem podstatného jména.

Nenechte se zmást zdáním - je toho mnohem víc lequel než se na první pohled zdá.

Nejprve zde jsou mužské a ženské, jednotné a množné tvary lequel (v angličtině to znamená „který“):

  • Mužský singulární - lequel
  • Mužské množné číslo - lesquels
  • Ženský singulární - laquelle
  • Ženské množné číslo - lesquelles

Příklad věty:
L’heure à laquelle je mange.
Čas, kdy jím.

Teď, kdy lequel následuje předložky de  a à, je vytvořen nový tvar relativního zájmena.

Kdy à následuje lequel:

  • à lequel se stává auquel 
  • à lequelles se stává auxquelles
  • à lesquels se stává auxquels

Kdy de následuje lequel:

  • de lequel se stává duquel 
  • de lesquelles se stává desquelles
  • de lesquels se stává desquels

Jedinou výjimkou z tohoto pravidla je, když à  a de po nich následuje ženský singulární tvar lequel :

  • à laquelle zůstat stejný
  • de laquelle připomíná to samé

Příklad:
C’est la ville à laquelle je pensais.
To je město, o kterém jsem přemýšlel.

Zde je dobrá rekapitulace francouzských relativních zájmen:

 

Francouzská relativní zájmena: Que a Qui

 Que odpovídá „tomu“ nebo „kterému“. Používá se k zpětnému odkazu na objekt uvedený na začátku věty. Li que přichází před samohláskou nebo slovem, které začíná písmenem „h“, pak se stává qu’. 

Například:
J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Koupil jsem si dopis, který napsala moje matka.

Zde, que odkazuje zpět na písmeno (objekt).

J’ai préparé le gateau qu’aime mon frère.
Udělal jsem dort, který má můj bratr rád.

Na druhé straně, Qui odpovídá „kdo“, když se odkazuje zpět na osobu, nebo „který“, když se odkazuje zpět na místo nebo věc. Qui se také používá po pour, de, a à předložky.

Je cherche une fille qui habite en France.
Hledám dívku, která žije ve Francii.

Zde, qui odkazuje na tu dívku.

J’habite dans la maison qui se trouve près de la mer.
Bydlím v domě, který je v blízkosti moře.

Francouzské relativní zájmeno: Dont

Dont je v angličtině ekvivalent „who“, „of which“ a „of who“. Může odkazovat na neživou věc nebo osobu. Na rozdíl od lequel , nemění svůj tvar a nemusí souhlasit s počtem nebo rodem podstatného jména.

Voici les robes dont j’ai besoin!
Zde jsou šaty, které potřebuji!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Potkal jsem chlapce, jehož matka je agentem FBI.

Francouzské relativní zájmeno:

Où lze přeložit na „kdy“ nebo „kde“ a „ten“ nebo „který“. Může také odkazovat na čas, kdy došlo k události. Nejvíc na to narazíte ve vyšetřovacích větách.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Pamatuji si rok, kdy mě poprvé potkal.

Dis-moi où est le restaurant?
Řekni mi, kde je restaurace?

 

A tady to máte - absolutně vše, co potřebujete vědět o francouzských relativních zájmenech!

Proč nezkusit náš kvíz níže a vyzkoušet to, co jste se dnes naučili?
Uvidíme se další lekci - a mezitím nezapomeň cvičit! Pokud potřebujete pomoc, neváhejte kontaktovat některého z našich online Francouzští lektoři.

 

Kvíz: Otestujte si své znalosti francouzských relativních zájmena!

0%
447
francouzská relativní zájmena, Chcete se stát odborníkem na francouzská relativní zájmena?

Francouzská relativní zájmena

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

Česky: V noci, kdy jsem ho potkal, jsem se zamiloval.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (incluant / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Česky: Máme tři děti, včetně dvou chlapců.

3 / 10

Je parle cinq langues, (lequel, duquel / dont / incluant) le français et l'espagnol.

Angličtina: Mluvím pěti jazyky, včetně francouzštiny a španělštiny.

4 / 10

Tu jako vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) sendvič mangé mon?

Česky: Viděl jsi toho, kdo snědl můj sendvič?

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) na cestě.

Česky: Je to ulice, na jejímž konci je vidět moře.

6 / 10

Le film (duquel / que / dans lequel / qui) il ya le plus d'action est celui-ci.

Česky: Film s více akcemi v tomto je tento.

7 / 10

Jak byste řekl: „Má lekci, kterou si zaslouží.“?

8 / 10

Le platí (ce qui / ce que / que / qui) a la plus velká populace v Číně.

Česky: Země s největší populací je Čína.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) tu portes. 

Angličtina: Miluji šaty, které máte na sobě.

10 / 10

Cet auteur, dont le père est acteur, adore le cinéma italien.

Kdo miluje italské kino?

Vaše skóre je

0%

x
X
Oblíbené
Zaregistrovat nový účet
Máte již účet?
Obnovit heslo
Srovnejte položky
  • Celkem (0)
porovnat
0