Naučit se kanadskou francouzštinu? Jdi sem

Podívejme se na francouzskou interpunkci, mezery a další!

8
Na svou značku, set, interpunkční! - Váš průvodce po francouzských interpunkčních mezerách a další

Naučte se, jak efektivně používat interpunkci ve francouzštině, pomocí našeho rychlého a snadného průvodce. Od užitečných tipů až po užitečné triky, máme to pokryté.

Ať už jde o emoce, diskuse o nápadech označujících konce a začátky vět nebo naznačování řeči atd., Je to aspekt jazyka, který činí věty konkrétními

Co si myslíte, že tady chybí?

Přečtení výše uvedeného textu se bezpochyby ukáže jako boj. Je to proto, že chybí základní složky věty:

Interpunkce.

Na první pohled byste nikdy neseděli a nepřemýšleli o tom, jak významná je interpunkce, ale ve skutečnosti to může změnit. Nyní si znovu přečtěte větu.

Ať už jde o emoce, diskusi o myšlenkách, označování konců a začátků vět nebo naznačování řeči atd., Jde o aspekt jazyka, který činí věty konkrétními.

Zní to lépe, že? V angličtině existuje 14 různých interpunkčních znamének, která se mohou při psaní rychle stát padouchy. Vložení čárky na správné místo nebo znalost rozdílu mezi „vaším“ a „vy“ je zásadní. A francouzština má také svůj spravedlivý podíl na interpunkčním dramatu.

Interpunkční znaménka vyžadují příliš velký osobní prostor

Pokud jste psali anglicky, musíte si být vědomi toho, že interpunkční znaménka se přesně shodují s písmeny.

Takže místo psaní „To jsou vaše neuvěřitelné zprávy? „, Napsal bys„ To je tvoje neuvěřitelná zpráva? “.

Ve francouzštině by se však první považoval za správný.

Historie interpunkčního prostoru

Přestože dosud neexistuje dostatek výzkumu, který by prohlašoval důvody pro tuto praxi, věří se, že to vedlo k použití psacích strojů. Tehdy, aby bylo možné provést dvojitou interpunkci, musel být mezerník přidržen. Bylo vydáno až po kliknutí na příslušné klávesy, což mělo za následek bílé mezery před a po.

Podívejte se na video níže a zjistěte více o francouzské interpunkci:

Složky náročné na prostor

JménoMark
le point d’interrogation (Otazník)?
les deux-points (Colons):
le point-virgule (Středníky);
les symboles monétaires (Symboly měny)$
le pourcentage (Procentní značka)%
le point d’exclamation (Vykřičník)!
les guillemets (Citáty)«»
le dièse (Hash)#

Všechny tyto jsou klasifikovány jako dvojité interpunkční znaménka. Zjednodušeně řečeno, všechny symboly se skládají ze dvou částí. Každý z nich potřebuje místo ve větě, a to nejen před, ale i po něm.

Příklad:
" Lesquels aimez vous : les chiens ou les chats ? "
" Les chiens ! "

"Které se vám líbí: psi nebo kočky?"
"Psi!"

«Guillemet Zabalení dialogů»

Daleko od obvyklého pohodlí používání „“ k nastínení dialogu v angličtině, má francouzština své vlastní uvozovky. Pomlčky se v nich používají k přenosu změny reproduktoru.

Příklad:
« Où est l’aéroport? demande Marie.
- Prenez le prochain virage à droite et continuez tout droit, conseillait Jean.
- Est-ce loin ?
- Non, à seulement cinq minutes, répondit-il ".

"Kde je letiště?" zeptala se Marie.
"Jeďte další doprava a pokračujte rovně," doporučila Jean.
"Je to daleko?"
"Ne, jen pět minut odtud," odpověděl.

Topsy-Turvy World of French Numbers

Naučili jsme se používat tečku pro desetinná čísla a čárku pro čísla v tisících v angličtině, ale francouzština se rozhodla hrát podle vlastních pravidel obrácením tohoto pořadí.

Jinými slovy:
8.90 (anglicky) ——-> 8,90 (Francouzština)
2,900,000 XNUMX XNUMX (anglicky) ———> 2.900.000 (Francouzština)

Stejně, jako když používáte anglickou interpunkci, je čas, abyste zářili také pod reflektorem francouzské interpunkce. Náš online francouzské doučování vám pomůže v případě jakýchkoli potíží.

x
X
Oblíbené
Zaregistrovat nový účet
Máte již účet?
Obnovit heslo
Srovnejte položky
  • Celkem (0)
porovnat
0