Научете канадски френски? Отидете тук

`Bien срещу Bon` на френски - объркването стана ясно

Има причини, поради които синонимите са възникнали така, че нашите думи, когато се изговарят или използват в изречение, получават вида интензивност, която ситуацията изисква в този момент. С по-прости думи, според контекста! Това е причината, че дори и на френски, някои думи имат променлива употреба. Един такъв случай е на bien и bon.

На английски език използваме „добър“ и „добре“, които за начинаещи изглеждат еднакви. Въпреки това, за носител на езика поради практическа употреба, ще се създава разлика в съзнанието всеки път, когато думите трябва да бъдат използвани. Искахме да отразим това преживяване за вас и на френски език, така че до края на този урок да владеете свободно разбирането на контекста между използването bien срещу bon.

Нека започнем с основен преглед на двете думи.

BonBien
- Използва се като прилагателно- Използва се като наречие
- На английски език повечето прилагателни, използвани в едно изречение, обикновено се поставят пред Съществителното. Например: „червената“ книга.

Това не е така на френски. Повечето прилагателни имена идват след съществителното име. Например: le livre ‘rouge’ („Червената книга“ или буквалният превод би бил „Червената книга“).

- В зависимост от вида и контекста на глагола, позицията се решава както на английски, така и на

Френски. Например: Elle le fait bien (Тя се справя добре).

- Обикновено може да се постави там, където в английски изречения се използва „добро“. Той определя значението, но не и позицията, както е споменато в горната точка. Ще бъде la fille belle (момичето красиво) и не la belle fille (красивото момиче).- Обикновено може да се постави там, където „добре“ ни се използва в английски изречения. Той определя значението, но не и позиционираното, както е споменато в горната точка.
- На френски е важно прилагателните имена да се съгласят със съществителното, което те модифицират по отношение на пол и число.

Мъжки: bon
Пример - Il est un bon cuisinier (Той е добър готвач)

Женствена: bonne
Пример - Elle est une bonne cuisinière (Тя е добър готвач)

Множество от мъжки род: bons
Пример -Ils sont bons cuisiniers (Те са добри готвачи)

Женствено множествено число: bonnes
Пример - Elles sont bonnes cuisinières (Те са добри готвачи)

* Наблюдавайте внимателно как прилагателното съгласува с пола и количеството във всеки пример.

- Не е необходимо да се съгласявате с пол или номер. Например: ils dansent bien (Те танцуват добре).

Не е изненадващо, че заедно с тези две думи идва и бюфет от изключения и странични правила. Като начин за улесняване на разбирането, ето ръководство за това как да се използват и двете според необходимостта.

Ръководство за използване Bien

1. Имате мнение, което да изразите?

Всеки от нас има право да каже мислите си дали са приемливи или не. Това прави мнението или перспективите, които след това се категоризират като ваши харесвания или нехаресвания, оценяване или недоволство.

Когато кажеш - Elles sont bien tes chaussures! (обувките ви са хубави!), казвате мисълта си.

Bien се използва след съществителното и като мнение. Според вас музеят има добро изкуство. Ако беше преди съществителното, тогава това просто ще означава, че изкуството е било добро в родов смисъл.

2. Да говорим за вашето здраве

Имаше ли изключително добър ден, когато всичко стана на мястото си? Чувствате се на върха на света и искате да изразите същото, когато някой пита? употреба bien.

Така че, ако някой попита:

Comment allez-vous aujourd’hui? (Как се чувстваш днес?)
Сигурен съм, че сте чули отговора - ça va bien, ça va très bien or je me sens bien.

Разбира се, не винаги се чувстваме най-добре. След това можете да обърнете изречението, за да направите отрицателно.
Je ne me sens pas bien (Не се чувствам добре).

3. Даване на положително потвърждение

Продължавайки отгоре, кажете понякога, че вашият учител или майка оценяват нещо, което сте направили, тогава тази фраза се използва често -

Trés bien! (Много добре!)

4. В глаголите на състоянието на битието

Има четири глагола, които попадат в тази категория:

  1. Croire (да вярвам)
  2. Être (да бъде)
  3. Penser (да мисля)
  4. Sembler (да изглежда)

Тези глаголи са озаглавени такива, каквито са, защото говорят за „състоянието на ума или битието“, вместо да описват родовото състояние или да създават модификация в съществителното.

Пример за Être (да бъде):
Elle est bien comme élève! (Тя е добра като студентка).

Тук обектът е добър като писалка, а не в общ смисъл, тъй като работи добре и не е развален. Резултатът, който произвежда, е добър.
Да вземем друг пример за Croire (да вярвам):

Je crois bien en la justice (Вярвам в справедливостта)

5. В заместване на съществително

Има моменти, когато изречение може да има bien като съществително, за да донесе усещане за „принадлежност“ или да говорим за морал като „доброто“.

Примери:
J’ai oublié mes biens à la gare (Забравих своя имот / вещи на гарата)
Économiser l’eau pour plus de bien (Спестете вода за по-добро благо)

6. Когато използвате „наистина“ или „много“

Този трик ще бъде вашият златен билет за звучане на по-естествено на френски. Много местни обичат да добавят bien когато казват „наистина“ или „много“.

Примери:
Louis est bien beau (Луи е много добре изглеждащ)
Il fait bien froid aujourd’hui (Днес е наистина студено)

Ръководство за използване на Bon

Превъртете нагоре, за да прочетете още веднъж bon и се уверете, че помните това bon съгласен е с броя и пола. Върнете се и вижте тези правила тогава.

1. Изразяване на чувства на компетентност, доброта и обсъждане на качеството

Когато провеждате разговор с някого и искате да говорите за личността / уменията на трети човек или изразявате признателност за качеството на нещо, използвайте bon.

Пример:
Ce chat est un bon animal de compagnie (Тази кола е добър домашен любимец), мъжки род единствено число

* Тук е описана личността на котката

Ce sont de bonnes cerises (Това са добри череши), женско число в множествено число

* Тук е описано качеството на черешите.

2. В случаи, когато се използват сетива

Обикновено, когато петте сетива влязат в картината, bon се използва за описание на този смисъл. Това е доста често в случаите на вкус или мирис.

Пример:
Son parfum sent bon (Парфюмът й мирише добре)
La pomme a bon goût (Ябълката има вкус)

* Тук вкусът е описан, а не ябълката, поради което няма промяна в пола.

Нека да видим друг пример, при който полът или номерът не се засягат -

Les herbes sentent bon (Тревите миришат добре)

При тези видове изречения bon действа като прилагателно прилагателно или дума, която добавя повече към глагол, прилагателно или друго наречие.

3. Прилагателно име

Като следва от влака на мисълта по-горе, както е дефинирано наречието прилагателно добавя още описание към глагол, прилагателно или друго наречие. Това не засяга пола или броя и bon останки bon. Тук модификацията на съществителното не се случва. Видяхме как сетивата са пример за прилагателно прилагателно, нека се потопим в някои други случаи.

Понякога bon може да се използва за глаголи като tenir (да задържа). Точно както неправилните глаголи имат свои спрежения и с практика, която научавате какво се използва, където, по подобен начин, с по-голямо използване на тези глаголи ще станете осведомени за тях.

Пример:
Tiens bon! (Почакай там!)

* Тук смисълът се превръща в нещо, което е малко повече от просто добро

Друг случай е, когато глаголът faire се използва в неговата форма и се свързва с bon -

Il fait + bon + глагол
Il fait bon d’exercer (Добре е да се упражнявате)

4. Използвайки го като съществително

Понякога bon се използва вместо съществително име. Това обикновено е, когато говорите за използване на купон или ваучер.

Пример:
Voici un bon pour un séjour gratuit à l’hôtel (Ето ваучер за безплатен престой в хотела)

5. Заявявайки дали нещо е правилно или не е правилно

Точно като в bien, имаше начин да се покаже положително, с bon присъдата е предимно удължена. Отново представете своя учител, който ви дава отговор.

Пример:
C’est la bonne réponse (Това е верният отговор)
Frieda n’a pas la bonne question (Фрида няма правилния въпрос)

6. Изразяване на „Достатъчно“

Както подсказва думата, това се използва, когато сте доволни от дейността или сте имали „достатъчно“ от нещо.

Пример:
C’est bon! Je ne peux plus travailler (Това е достатъчно! Вече не мога да работя)
Ne me versez pas plus d’eau, c’est bon! (Не ми наливайте повече вода, стига!)

* Често използваната фраза, когато изразът е достатъчен, е - ‘C’est bon’ (Това е достатъчно)

7. Изразяване на радост или нещо приятно

Да предположим, че отидохте на вечеря с най-добрия си приятел и през това време се случиха някои запомнящи се събития bon може да се използва за изразяване на вашите емоции.

Пример:
L’Halloween était bon (Хелоуинът беше добър)
J’ai bien dîné avec mon copain (Имах хубава вечеря с приятеля си)

8. Желание или възклицание

Най- носители на френски език имат навика да използват кратки възклицателни фрази, за да изразят пожелания към някого. Нека да разгледаме някои от най-често срещаните -

Пример:
Bon voyage! (Приятно пътуване!)
Bonne journée (Приятен ден!)
Bon appétit! (Хапнете добре!)

9. Да декларирам, когато нещо свърши

Да предположим, че сте сложили тавичка с бисквитки във фурната или сте готови да отидете някъде, тогава можете да използвате bon да говорим за ситуацията.

Пример:
C’est bon! Les brownies sont cuits (Готово е! Браунитата са изпечени)

 * Много пъти дори възкликва "C’est bon!'може да е индикация, че задачата е изпълнена или завършена, или нещо е готово.

Въпреки че изглежда, че това ръководство е безкрайно, преминаването през него за малко ще ви помогне да се запознаете между тях bon и bien. Впечатлете някои местни жители със знанията си сега! Нека се подпишем, докато не ви видим в друга глава.

C’est bon! Espérons que vous avez bien appris. (Това е достатъчно! Надявам се, че сте научили добре!)

x
X
Любими
Регистрирайте нов акаунт
Имате ли вече профил?
Reset Password
Сравнете елементите
  • Обща сума (0)
сравнение
0