Научете канадски френски? Отидете тук

`On` на френски - защо и как да го използвате

Френският език е един от най-сложните, така че не е изненада, че такава мъничка мъничка дума като "on" може да се използва по толкова много различни начини.

Вижте нашия тест за използването на On на френски и изпробвайте знанията си  → Добре, заведи ме в теста!

На първо място, когато разгледаме съвременния френски, "On„обикновено се превежда в„ ние “. В този случай е важно да запомните, че глаголът следва on взема конюгираното il форма.

Пример:
On croit au recyclage du plastique (Вярваме в рециклирането на пластмаса)
On vit dans une péniche(Живеем в лодка)

И двата глагола croit (инфинитив: croire) и vit (инфинитив: vivre) са в il форма, въпреки че и двете изречения се отнасят до множество хора (т.е. „ние“).

В определени сценарии ще откриете, че предметното местоимение nous се използва вместо on. Това обикновено се случва в по-официални ситуации, например по време на дебат на политик или при писане на официални вестници; по същество е полезно, ако трябва да звучите умно и изискано. Но в противен случай, on се използва предимно в ежедневни ситуации и вие ще се сблъсквате с него отново и отново в пътуването си за изучаване на френски език.

Това се казва, on може да се окаже сложно и правилата му за използване могат да бъдат малко объркващи, но това не е нищо, което нашето бързо и лесно ръководство не може да поправи!

Нека да копаем, нали?

 

1. произношение

Що се отнася до говоримия френски, "On„често може да остане нечувано, тъй като това е много носов звук. Можете да опитате да го произнесете, като направите устна форма „о“ и изтласкате въздуха до носната кухина, където той ще ехо и ще издаде желания звук. Това не е дума, която някога е наистина подчертана на френски, с изключение на случаите, когато я намерите поставена пред гласна и пред думи, започващи с мълчаливо „h“.

Например:

on est (ние сме) ще звучи фонетично oneh 

on aime (харесваме) ще звучи фонетично on-eh-meuh

on hésite (колебаем се) ще звучи фонетично on-eh-zeet

Това изключение може да е трудно да се запомни отначало, но то ще ви дойде естествено, колкото повече практикувате и колкото повече се потапяте в езика.

2. Отрицателни On

Когато става въпрос за писане в негативна форма, важно е да погледнете как on може да създаде проблеми. Както е споменато, on произношението се различава само когато е поставено пред дума, започваща с гласна или започваща с мълчаливо „h“. Това може да доведе до объркване между утвърдително и отрицателно изречение.
Забележка: Кога on се използва в изречение с отрицателна форма, винаги ще бъде последвано от n’ , а също така винаги ще можете да забележите pas след глагола.
Например:

on est anglais (Ние сме англичани) -> утвърдително изречение и on est се произнася oneh

on n’est pas anglais (Ние не сме англичани) -> отрицателно изречение и on n’est също се произнася oneh

Както можете да видите, това е много лесна и разбираема грешка, тъй като и двете звучат абсолютно еднакво, дори ако са написани по различен начин. Искате да не забравяте да включите n’ и pas в отрицателната форма, за да се избегне допускането на (много често!) грешка в изречение като On est pas anglais. (На pas е там, но n’ липсва!)

Вижте видеото по-долу за кратко обобщение на това как да използватеon' на френски език:

 

3. On Използва се за разговори за хората като цяло

Нека да разгледаме един пример:

Au Canada, on aime bien jouer au hockey
(В Канада хората обичат да играят хокей)

Тук on = множество хора като цяло

4. On Замества "Някой"

Пример:
Entre quand on te le demande (Елате, когато ви помолим)

Тук on = единствено лице

5. On Използва се за един

В такъв случай, on би служил като безлично местоимение от предмет. Не е често случаят да се натъкнете на него, използван по този начин, тъй като ще го намерите nous и il са предпочитани, но все пак е полезно да се има предвид.

Пример:
On devrait être fidèle à soi-même (Човек трябва да е верен на себе си)

Тук on = един

6. On Използвани за Que l’on or Qu’on

Френският език е особен за собствената си мелодия, когато се говори, ще попаднете на случаи, когато L’ се поставя точно преди on. Това е особено, когато става дума за изречения, които включват думата que последвано от on, което след това е съкратено до qu’on . Поради идентичното произношение на qu’on и доста вулгарна френска дума, qu’on е написано като que l’on вместо.

Пример:
C’est le meilleur des bonbons que l’on ait eu (Това е най-добрият бонбон, който сме имали)

Не се изненадвайте обаче, ако чуете как местните хора използват qu’on във всекидневни разговори; досега французите са много десенсибилизирани от него. Като се има предвид това, най-добре е да запомните как да използвате que l’on вместо това, но все пак е добре да имате предвид това qu’on също се използва широко, особено в разговорния френски.

 

7. On Използва се в пасивния глас

Когато изречение е написано с пасивен глас, on може да се използва.

Пример:
On lui a parlé du monstre (Казахме й за чудовището)
On a été découvert (Бяхме открити)

8. On Прилагателни споразумения

В зависимост от контекста прилагателното ще трябва да бъде коригирано съответно в изречение където on се използва. Можете да направите това, като определите какво on представлява:

  • Ако говорите за универсална истина или известен факт, полът се поддържа и не се променя.

Пример:
On est jolie quand on est enceinte (Едно е хубаво, когато човек е бременна)

 

Тук знаем, че само жени забременяват, следователно полът на прилагателното остава женствен.

  • If On замества Nous, прилагателното ще бъде в множествено число. Полът ще зависи от какво On замества.

Пример:
On est canadiens (Ние сме канадци) -> тук говорим за повече от един канадски мъж

On est canadiennes (Ние сме канадци) -> тук говорим за повече от една канадка

  • Ако "On'замества вас / един / хора, тогава прилагателното обикновено е мъжки род.

Пример:
Quand on a soif, on boit (Когато човек е жаден, той пие)
Quand on est fatigué, il faut se coucher. (Когато човек е уморен, трябва да спи)

9. Целта на добавяне на L’

Въпреки че добавяте l’ преди on  служи не реален граматическа цел, той съществува, за да се избегне сблъсък на гласни и да накара изреченията да текат малко по-добре. Номерът е да се внимава за думите qui, si, ou, quoi, et и . L’on обикновено ще последва.

Пример:

Qui l’on prend би било правилно и не Qui on prend (Кой вземаме)

По същия начин,

On laisse tomber би било правилно и не L’on laisse tomber (Пускаме го)

10. Често срещани грешки

Преди да завършим, нека бързо да разгледаме някои от често срещаните грешки, които трябва да избегнем:

  • Кога on се използва като предметно местоимение, важно е да запомните, че е последвано от глагол that само за лична употреба отнема il форма. Винаги ще бъде on lit or on fait и никога on lisez or on faisons дори когато on замества nous
  • On винаги представлява живо същество или действие, проведено от човек. Никога не може да замести идея или нещо. По принцип, On не трябва да се превежда на „it“ на английски.

 

И ето ви го - всичко, което трябва да знаете on ! Надяваме се, че това ръководство е помогнало да изчистите всяко объркване, което сте имали, и не се колебайте да изпробвате нашия тест по-долу, за да изпробвате знанията си. До нови срещи!

Тест: Проверете знанията си на френското произношение на!

0%
251
, `Включено` на френски - Защо и как да го използвам

Френско произношение на

1 / 3

Кое от изброеното може да означава това изречение? «Мосю, on ne peut pas fumer ici»

2 / 3

Как можете да кажете „Имаме къща в предградията.“?

3 / 3

Как можете да кажете „Имаме три деца.“?

Вашият резултат е

0%

x
X
Любими
Регистрирайте нов акаунт
Имате ли вече профил?
Reset Password
Сравнете елементите
  • Обща сума (0)
сравнение
0

предупреждение: Неизвестно: записът е неуспешен: Не остава място на устройството (28) в неизвестен на линия 0

предупреждение: Неизвестно: Неуспешно записване на данни за сесия (файлове). Моля, проверете дали текущата настройка на session.save_path е правилна (/ home / ofrench / tmp) в неизвестен на линия 0