Научете канадски френски? Отидете тук

Как да звучиш като говорител на коренния френски език

След като сте достатъчно уверени в стандартната си френска словесна комуникация, може да се почувствате готови, докато посещавате Франция, да поръсите разговора си с няколко разговорни действия. Не очаквайте обаче да създадете впечатление, че сте местен. Само истински двуезичните или не-местните говорители с половинживотна практика могат да извършат такъв подвиг. Въпреки това, чрез интерпресиране на вашия диалог с няколко жаргонни изрази или актуални изрази, можете поне да подскажете, че доста удобно говорите френски и не е необходимо да се говори бавно с думи от една сричка с повдигнато глас. Ето някои термини и форми на изразяване, които бихте могли да използвате.

• Неформално отрицание

Едно от първите неща, които забелязвате при непринудения френски разговор, е, че сричките и кратките думи често се изпълняват заедно, вместо да се произнасят отчетливо. В същото време очевидно ненужни малки думички като „ne' на отричане често се пропускат изобщо. Така че израз от четири думи и четири срички като "Аз не знам"(Не знам) често може да стане"J'sais pas", с звука" j "почти неразличим, придружен с изразително свиване на раменете. Опитайте и си представете как казвате „Де да знам". "ne'често се пропуска и в други отрицателни структури: Quelle heure est-il? J'ai aucune idée (Колко е часът? Нямам представа). Избягвайте да пропускате отрицателното в писмения френски език: това е само за неформална реч.

• Питане на въпроси

В ранните етапи на изучаване на френски език много студенти започват с научаването да се формират въпроси като се използва доста сложното "est-ce que ...?(буквално „това ли е ...?“) конструкция, последвана от положително твърдение: Est-ce que vous avez des croissants? - Имате ли кроасани? Скоро обаче те преминават към по-краткия и по-малко формален обърнат въпрос: Кроасани Avez-vous des? След това, след като ежедневно контактуват с френски, бързо отказват това в полза на предпочитания на местно ниво 'Vous avez des кроасани?', придружено с повишена интонация в края на заявката и подходящо под въпрос изражение на лицето.

Прегледайте тази статия и научете как задаване на въпроси на френски е само на едно щракване.

• Добрият, лошият и грозният

На френски тези думи са добре познатите "бон','Mauvais"И"грозен', но самите французи не се ограничават само с тези три прилагателни, както говорещите английски. 'чудесен„(което означава„ страхотно “, а не„ страховито “) съществува отдавна: Най-страшен! - Това е страхотно! 'Chouetteсъщо е популярен начин за одобрение на нещо: Elle est chouette, cette robe - Тази рокля е хубава. The franglais термините „готино“ и „супер“ също са често използвани, както и „екстра“ (страхотен, страхотен), въпреки че последният е напълно стандартен френски и редовно се прилага за добро вино: „un vin extra". Ако искате да избегнете прекомерното използване на наречието 'très„(много), можете да изберете от разговорните разговори“drôlement'(буквално „забавно“, но често използвано като наречие на степен „наистина“, „ужасно“), „отчаяние„(„ глупаво “, строго погледнато) и„vachement„(произлиза, изглежда, от„une vache', крава: C'est vachement chouette - Наистина е хубаво.

• Изрази на досада

Ако нещо наистина ви разстройва, разочароващо е да нямате на разположение подходящите думи, които да изразят отвращението ви. Опитайте тези: 'J'en ai marre'(Писна ми, достатъчно ми беше); 'Je m'en fous' или 'Je m'en фиш'(Не ме интересува, не ми пука). Освен това, докато прекарвате време сред говорещи френски, често можете да чуете и двете “Merde!„(S * t!) И„chiant'(C'est chiant qu'elle puisse pas venir - Това ми дава s * ts, че тя не може да дойде), така че трябва да знаете точно какво означават, за да решите дали ще ги използвате сами.

• Разни разговорни думи и фрази

Ето някои думи, които могат да ви озадачат, когато ги чуете за първи път: les gosses (за деца); les flics (полицаи); ma caisse (колата ми); Ce n'est pas grove (Няма значение); Chapeau! (Шапки изключени! Браво!); Ах бон? (Така ли е? Наистина?); Ала-бала-бала (И така нататък и т. Н. Бла, бла, бла); Je n'y suis pour rien (Няма нищо общо с мен). Всички тези думи и изрази, както и много други, които ще чуете, ще бъдат незабавно запомнящи се, само защото са непознати: веднъж чути, никога не забравени, но не се страхувайте да поискате обяснение от говорещия, ако сте не съм сигурен.

С изключение на споменатите вече последните две цветни изражения на изключително дразнене, повечето от горните термини са доста обидни и могат да се използват във всяка компания. Не се съпротивлявайте на изкушението да използвате псувни думи или обидни обиди, освен ако не сте абсолютно сигурни какво означават и правилно сте преценили слушателите си: това, което се счита за хумористично на един език, може да бъде отвратително за друг. И накрая, освен ако не сте сигурни, че можете да прекратите употребата на френски разговорници, без да изглеждате самосъзнателни или да се опитвате твърде усилено, придържайте се към стандартния френски език, който сте научили в класната стая. След като сте готови да използвате разговорите, те ще ви изненадат, като изключат езика си, когато най-малко го очаквате.

Можете също така да се свържете с нашите Френски преподаватели за допълнително запознаване и справка.

Оригинално съдържание: humanities360.com

 

x
X
Любими
Регистрирайте нов акаунт
Имате ли вече профил?
Reset Password
Сравнете елементите
  • Обща сума (0)
сравнение
0